首页 快讯正文

商标网注册选互诚国际公司-翻译家童道明亡故享年82岁 曾翻译《海鸥》《普拉东诺夫》等经典作品

菲律宾娱乐 快讯 2019-07-01 60 0

据相关报导得知,曾生动于中国戏剧圈的白叟,著名戏剧批评家及俄罗斯文学翻译家童道明先生今晨因病在京亡故,享年82岁。童道明是中国著名翻译家、戏剧批评家,曾接收研讨员,博士生导师,享用政府特殊补贴;1962年最早颁迸发品;1988年加入中国作家协会;为我国文学界、戏剧界撰写、翻译了众多有价值的理论著作和戏剧剧本,著有论文集《他山集》,专著《戏剧条记》,随笔、散文集《惜别樱桃园》等,并另有多种译著。

宁波晚报-中国新说唱2:吴亦凡遭diss秒怂,全程尬笑露牙龈颜值崩塌

近几年说唱气概在国内流行,其直接了当的表达方法和妙趣横生的文字游戏让这种元素在年轻人的圈子里敏捷流

童道明生于1937年,1956年前往苏联留学于莫斯科大学文学系措辞文学专业,留学时期他的研讨重点逐步转向戏剧文学。返国后,他一直在中国社科院外国文学研讨所事项,1987年最早颁布戏剧、文学与电影、电视方面的批评文章。他在俄罗斯戏剧,尤其是斯坦尼体系、契诃夫作品方面的研讨标新立异,前后翻译了契诃夫的《海鸥》《樱桃园》《万尼亚娘舅》《普拉东诺夫》等经典作品。他的《斯坦尼斯拉夫斯基体系是非谈》《梅耶荷德的孝敬》等论著在戏剧界引发很大反响。

童先生沙哑的嗓音是海内戏剧人都非常熟悉的声响,这声响常呈现在大巨细小的戏院和众多剧目的研讨会上。可以说,上世纪八九十年月,童先生以自身的论述和批评为中国新时期戏剧革新行动起到了慌张催促感化。童先生合理、客观的批评,也使许多有争议的年轻创作者取得鼓励。

老骥伏枥,壮心不已。年近六旬之时,童道明又最早实行剧本创作,连续写出了《我是海鸥》《爱恋·契诃夫》《赛纳河少女的面膜》等13部作品。连年来,童先生的多部作品被搬上舞台并获得杰出反响。

版权声明

本文仅代表作者观点,
不代表本站菲律宾娱乐的立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

好文推荐

站点信息

  • 文章总数:460
  • 页面总数:0
  • 分类总数:8
  • 标签总数:225
  • 评论总数:0
  • 浏览总数:31290